GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:23 Nov 22, 2010 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yolanda Sánchez Portugal Local time: 02:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | para que não percam a cabeça |
| ||
3 | não esqueçam |
|
não esqueçam Explanation: É uma expressão vulgar e pouco habitual -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2010-11-22 22:33:40 GMT) -------------------------------------------------- http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1415587 -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2010-11-22 22:35:19 GMT) -------------------------------------------------- Irse la pinza= tornar-se ou ficar maluco |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
para que não percam a cabeça Explanation: Para usar uma expressão coloquial, esta pode ser uma opção |
| |
Grading comment
| ||