madera alistonada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:madera alistonada
Portuguese translation:madeira lamelada
Entered by: Claudia Oitavén

14:39 Jan 2, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber / Madeiras elaboradas
Spanish term or phrase: madera alistonada
O Eurodicautom traduz «tablero alistonado» por «contraplacado», mas eu não tenho a certeza da correspondência dos termos. Gostaria que alguém me desse uma ajuda, sobretudo baseada no conhecimento directo deste material.
Claudia Oitavén
United Kingdom
Local time: 00:28


Summary of answers provided
4madeira ripada / lambril
rhandler
3madeira compensada
Leonardo MILANI
1madeira folheada
Paulo Rocha


Discussion entries: 4





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
madeira ripada / lambril


Explanation:
alistonada = con listones. Veja este texto:
" Si es madera maciza alistonada, las zonas claras se notarán en determinados listones o partes de éstos."
http://www.bricotodo.com/curiosidades.htm

Vê-se, portanto, que não se trata de "contraplacado" (compensado), pois pode ser maciça, a madeira "alistonada".

Diz o DRAE:

listón.
(Del aum. de lista).
1. m. Cinta de seda de menos de dos dedos de ancho.
2. m. Arq. filete (ǁ componente de una moldura).
3. m. Carp. Pedazo de tabla estrecho que sirve para hacer marcos y para otros usos.
4. m. Carp. Moldura de sección cuadrada y poco saliente.
5. m. Dep. Barra ligera que se coloca horizontalmente sobre dos soportes para marcar la altura que se ha de saltar en ciertas pruebas.
6. adj. Dicho de un toro: Que tiene una lista blanca o más clara que el resto de la capa, por encima de la columna vertebral y a lo largo de la misma.

Sobre o verbo "listonar", diz o DRAE:

listonar.
1. tr. Carp. Hacer un entablado de listones.

Explicando que:
entablado.
(Del part. de entablar).
1. m. Conjunto de tablas dispuestas y arregladas en una armadura.
2. m. Suelo formado de tablas.

Veja estes exemplos, com ilustrações:

Nova pagina 1
... e beirais. LAMBRIL – Revestimento em madeira ripada, usado em paredes, geralmente com encaixe do tipo macho-fêmea. LANTERNIM ...
www.apluscounts.com/cgi-bin/ site.pl?url=http%3A%2F%2Fwww.eniopadilha.com.br%2Fglossario.htm

ARCOweb - Otávio de Sanctis - Restaurante General Prime Burguer ...
Para alcançar esse resultado, o arquiteto utilizou a textura dos tijolos aparentes e da madeira ripada, explorou a luz natural que incide pelo shed e ...
www.arcoweb.com.br/interiores/interiores94.asp



rhandler
Local time: 21:28
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
madeira compensada


Explanation:
Acho que é disso que estamos falando, mas claro que Oitaven puder nos dar contexto ... e se você souber o que é, explicite !

Abraços

MILANI

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 21 mins (2006-01-02 16:01:36 GMT)
--------------------------------------------------

Ou então é MADEIRA LAMINADA o que vc está procurando.

Isto é, claro, PT-BR (também não está especificado qual PT é visada) ...
Quando cheguei no Brasil já fiz justamente muito o erro de falar de madeira contraplacada (e erra implacavelmente corrigido, aliás). Eu estava na verdade fazendo uma transcrição direta do francês, que esse sim, é "du contreplaqué".

Mas acho que um dos dois deve ser o que você procura ... pelo menos aqui no Brasil ...

Referência para madeira laminada
http://www.vitruvius.com.br/arquitextos/arq000/esp247.asp

Referência para madeira compensada
http://www.sinduscon-mg.org.br/ass_tec/comp.html
(ver figura abaixo)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 42 mins (2006-01-02 16:21:52 GMT)
--------------------------------------------------

Acabo de ver a nota do asker ...
Pois então é sem dúvidas 'madeira laminada'.

Leonardo MILANI
Local time: 21:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker:

Asker: A empresa autora do texto fala dos seus produtos assim: �En general esto se consigue transformando la madera maciza en l�minas donde las tensiones quedan disminuidas. Al componer con ellas paneles, dispuestos de forma que sus fibras se contrapongan a los de los contiguos, se obtiene mediante una tecnolog�a moderna, un panel muy estable.�

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
madeira folheada


Explanation:
"Utilizando a tradução do eurodicautom para alistonada" esta é a minha sugestão. Consulte os seguintes sites.
Bom trabalho

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs 37 mins (2006-01-03 23:16:41 GMT)
--------------------------------------------------

enganeime na Confidence -4


    www.dgaiec.min-financas.pt/.../ 0697811e0f639bfe80256e2e0042359a/$FILE/Circular%20n_22_2004_II.pdf - Resultado su
Paulo Rocha
Portugal
Local time: 00:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search