Euroagujero

Portuguese translation: perfurador de cartelas modelo borboleta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:punzón para hacer euroagujero
Portuguese translation:perfurador de cartelas modelo borboleta
Entered by: Matheus Chaud

02:00 Dec 17, 2019
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Spanish term or phrase: Euroagujero
RODILLOS DE SOLDADURA TRANSVERSAL
609.
RODILLO PUNZONADOR
623.
TORNILLO DE REGULACIÓN DEL CORTE DE CIZALLA (POSICIÓN CENTRAL)
607.
TORNILLOS DE REGULACIÓN DE LA PRESIÓN DEL CORTE LONGITUDINAL
611.
CUCHILLA MÓVIL (Corte cizalla)
612.
CONTRACUCHILLA FIJA (Corte cizalla)
613.
SOPORTE CONTRACUCHILLA
616.
CUCHILLA DE CORTE LONGITUDINAL
608.
CONTRACUCHILLA DE CORTE LONGITUDINAL
617.
PUNZONES EUROAGUJERO
edna osorio
Brazil
Local time: 01:55
perfurador de cartelas modelo borboleta
Explanation:

euroagujero:
https://www.google.com/search?q=Euroagujero&source=lnms&tbm=...

perfurador de cartelas modelo borboleta:
https://www.macplastic.com.br/furadores-e-canteadeiras/furad...
e
https://produto.mercadolivre.com.br/MLB-713974499-furador-de...
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 01:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2perfurador de cartelas modelo borboleta
Matheus Chaud


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
perfurador de cartelas modelo borboleta


Explanation:

euroagujero:
https://www.google.com/search?q=Euroagujero&source=lnms&tbm=...

perfurador de cartelas modelo borboleta:
https://www.macplastic.com.br/furadores-e-canteadeiras/furad...
e
https://produto.mercadolivre.com.br/MLB-713974499-furador-de...

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 01:55
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mauro Lando: Bravo Mateus, conferi as magens é isso mesmo
9 hrs
  -> Obrigado, Mauro!

agree  Arielle Britto
17 hrs
  -> Obrigado, Arielle!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search