Situación laboral

16:31 May 16, 2015
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to Portuguese translations [PRO]
Business/Commerce (general) / Recursos Humanos
Spanish term or phrase: Situación laboral
(...) se manejan por ejemplo los datos del domicilio del empleado, su situación laboral, su tipología de contrato, sus datos bancarios, etc.

Para PT BR, obrigada.
Giselle Unti


Summary of answers provided
5 +2Situação laboral
Ines Matos
4 +2situação empregatícia
Lázaro Borges
4 +1condição de emprego
Ileana Luque


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
condição de emprego


Explanation:
É muito usada nas pesquisas de mercado.

Ileana Luque
Argentina
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ferreirac
13 mins
  -> Obrigada, Cicero
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Situação laboral


Explanation:
Situação laboral ou estatuto laboral


    Reference: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//...
    Reference: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//...
Ines Matos
Spain
Local time: 21:42
Works in field
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catarina Lopes
53 mins
  -> Obrigada, Catarina!

agree  Linda Miranda
13 hrs
  -> Obrigada, Linda!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
situação empregatícia


Explanation:
Sugestão, eu acho que existe outro que soe melhor, mas este também é válido.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-05-16 22:26:00 GMT)
--------------------------------------------------

https://br.toluna.com/polls/1649835/Qual-sua-situação-empreg...

Esse era o link que eu queria colocar.


    https://www.facebook.com/constrularDesign
Lázaro Borges
Brazil
Local time: 17:42
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
Notes to answerer
Asker: Estou na dúvida porque é uma situação dentro da empresa em que trabalha.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danik 2014: Também relação empregatícia.http://intertemas.unitoledo.br/revista/index.php/Juridica/ar...
1 hr
  -> Obrigado Danik :)

agree  Hari Cavalcante
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search