18:28 Aug 14, 2007 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Archaeology / civilizações maia e asteca | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lota Moncada Local time: 00:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | esteira (de palha/ trançada) |
| ||
4 | palha de cana |
|
palha de cana Explanation: Petate = palha E no Google: http://www.google.com.br/search?q=palha de cana&ie=utf-8&oe=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
esteira (de palha/ trançada) Explanation: Na verdade imagino que seja "esteira" (sobre a qual dormiam), já que se trata de uma descrição das muitas coisas que era preciso providenciar! Em meus "pagos uruguaios" dizemos: "voy a juntar mis petates (minhas coisas, minhas coupas e coisas...) y me voy", mas em se tratando de civilizações antigas, e de países tropicais, acho que é sinônimo de "esteira" mesmo! Sorte RAE: petate. (Del nahua petlatl, estera). 1. m. Estera de palma, que se usa en los países cálidos para dormir sobre ella. 2. m. Lío de la cama y ropa de cada marinero, de cada soldado en el cuartel y de cada penado en su prisión. 3. m. coloq. Equipaje de cualquiera de las personas que van a bordo. 6. m. Méx. Tejido de palma o de carrizo. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.