viviendas de promoción libre

Polish translation: mieszkania przeznaczone na sprzedaż po cenie rynkowej

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:viviendas de promoción libre
Polish translation:mieszkania przeznaczone na sprzedaż po cenie rynkowej
Entered by: Monika Jakacka Márquez

13:09 Apr 27, 2007
Spanish to Polish translations [PRO]
Real Estate
Spanish term or phrase: viviendas de promoción libre
Przykładowy kontekst:

" Ayuntamiento, a través del nuevo Plan General de Urbanismo, autorizará la edificación de un millar de viviendas de promoción libre. "

VIVIENDAS DE PROMOCIÓN LIBRE w odróżnieniu od VIVIENDAS PROTEGIDAS

Z góry wielkie dziękuję ;)
Konrad Dylo
Spain
Local time: 17:41
mieszkania przeznaczone na sprzedaż po cenie rynkowej
Explanation:
Ja to tak rozumiem.
Comprendo que "viviendas protegidas" serían "viviendas de protección oficial", es decir, las que tienen un precio controlado de alguna manera por las autoridades y que sirven de una especie de ayuda social a la población. En cambio, las "viviendas de promoción libre" serían las que se podrían vender/comprar por el precio establecido por la constructora, sin tener en cuenta los requisitos (sobre todo económicos) de una VPO.
Selected response from:

Monika Jakacka Márquez
Spain
Local time: 17:41
Grading comment
No można by i tak. Dzięki ;)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3mieszkania przeznaczone na sprzedaż po cenie rynkowej
Monika Jakacka Márquez


Discussion entries: 1





  

Answers


10 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mieszkania przeznaczone na sprzedaż po cenie rynkowej


Explanation:
Ja to tak rozumiem.
Comprendo que "viviendas protegidas" serían "viviendas de protección oficial", es decir, las que tienen un precio controlado de alguna manera por las autoridades y que sirven de una especie de ayuda social a la población. En cambio, las "viviendas de promoción libre" serían las que se podrían vender/comprar por el precio establecido por la constructora, sin tener en cuenta los requisitos (sobre todo económicos) de una VPO.

Monika Jakacka Márquez
Spain
Local time: 17:41
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
No można by i tak. Dzięki ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search