GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:21 Jan 9, 2014 |
Spanish to Polish translations [PRO] Medical - Medical (general) / Nefrology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aleksandra Wójcik Spain Local time: 13:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | brak zmian obrazu światła i ściany tętnicy |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
brak zmian obrazu światła i ściany tętnicy Explanation: señal bo jest to badanie metodą obrazowania, w której używa się terminów sygnał i szum. Poczytaj sobie, chociażby w wikipedii: http://pl.wikipedia.org/wiki/Diagnostyka_obrazowa http://es.wikipedia.org/wiki/Imagen_médica "Un instrumento de imágenes por resonancia magnética (Scaner MRI) usa imanes de elevada potencia para polarizar y excitar núcleos de hidrógeno (protón único) en moléculas de agua en tejidos humanos, produciendo una señal detectable que está codificada espacialmente produciendo imágenes del cuerpo. "Kolorowy sygnał powinien całkowicie wypełniać światło tętnicy (...)" http://books.google.es/books?id=U6HTZVK9-tMC&pg=PA127&lpg=PA... -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2014-01-09 15:07:43 GMT) -------------------------------------------------- *brak zmian na obrazie światła i ściany tętnicy. Może tak lepiej? Studiowałam biotechnologię i mam ogólne pojęcie na ten temat, ale nie jestem specjalistką. Zapytałam się znajomej lekarki, Polki pracującej w Portugalii. Czekam na jej potwierdzenie. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2014-01-09 17:28:06 GMT) -------------------------------------------------- ok, oto odpowiedź mojej znajomej lekarki (mowi dobrze po hiszpansku i pracuje w Lizbonie): "sygnal echograficzny sciany i swiatla tetnic kregowych i tetnicy podstawnej". Zapytalam sie czy to nie chodzi o obrazowanie przypadkiem, a ona na to: "moze byc sygnal z TC albo z rM albo z echo" i ze jak nie ma kontekstu to "nie ma zmian w sygnale z arterii takiej i smakiej i juz" :) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|