12:31 Oct 17, 2005 |
Spanish to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / Social Security | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Konrad Dylo Spain Local time: 13:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | .... patrz niżej |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
.... patrz niżej Explanation: a może tam jest błąd i skoro to jest anuario estadistico to może chodzi zwyczajnie o zmianę/korektę lub wyjaśnienie NN, czyli NÚMEROS, mozna by założyć że osoba pisząca rocznik mówiąc o liczbie mnogiej dodała sobie mimo wszystko lit. "S". Kto wie... a nie możesz się dopytać? -------------------------------------------------- Note added at 1 day 25 mins (2005-10-18 12:56:54 GMT) -------------------------------------------------- hmmm... Ano to juz co innego. Faktycznie tak jest, kilka osób może mieć ten sam numer NSS co spowodowane jest tym że mają one takie same nazwiska i imiona, jest to oczywiście błąd administracyjny. W takich przypadkach "poszkodowany" zwraca się do odpowiedniego organu o zmianę numeru lub wyjasnienie sprawy. patrz>http://gaceta.diputados.gob.mx/Gaceta/1999/sep/990927.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.