07:59 May 20, 2014 |
Spanish to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aleksandra Wójcik Spain Local time: 18:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | z możliwością/bez możliwości nadzoru |
|
z możliwością/bez możliwości nadzoru Explanation: Ja bym tak to rozumiała " rodzina BA – izolatory przepływów zwrotnych z możliwością nadzoru, rodzina CA – izolatory przepływów zwrotnych bez możliwości nadzoru, rodzina EA – zawory zwrotne antyskażeniowe z możliwością nadzoru." z e strony http://antyskazeniowe.pl/2011/02/zawory-antyskazeniowe-w-pra... tutaj też się sporo o tym mówi: http://www.polskiinstalator.com.pl/spis-artykuow/instalacja-... a tutaj masz konkretne przykłady https://products.ecc.emea.honeywell.com/poland/pdf/ca295s-k-... https://products.ecc.emea.honeywell.com/poland/ecatdata/pg_r... i tutaj też konkretne przykłady http://www.zaworyantyskazeniowe.pl/antyskazeniowe.php |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.