https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-polish/cosmetics-beauty/3466069-ampollas-autorrompibles.html
Sep 23, 2009 15:33
14 yrs ago
Spanish term

ampollas autorrompibles

Spanish to Polish Other Cosmetics, Beauty kosmetyka
"10 ampollas autorrompibles de 5 ml" - serum zapobiegające nadmiernemu wypadaniu włosów.

Są to szklane ampułki z chudą szyjką, jak wynika z nazwy otwierają się w prosty sposób...
Proposed translations (Polish)
3 ampułki łamane

Proposed translations

21 mins
Selected

ampułki łamane

Myślę, że chodzi o taki ampułki ze specjalnym paskiem łamania, umożliwiającym bezpieczne otwarcie bez użycia ostrych narzędzi.



--------------------------------------------------
Note added at   16 godz. (2009-09-24 07:51:48 GMT)
--------------------------------------------------

Nie miałam uwagi tego sugerować, ale ja bym chyba właśnie zostawiła "ampułki". Tak jest napisane na Dercosie Vichy, na Crescinie i na ampułkach innych firm, nigdzie nie zauważyłam opisu, że ampułki są łamane, ewentualnie w ulotce jest napisane coś o tym, że otwierane sś przez pasek łamiący itp., a mam ampułki paru firm w domu.
Note from asker:
Tak, zgadza się, ale można by tego użyć w ulotce kosmetyku? Może zostawić zwyczajnie "ampułki"...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki"