uso rotacional

07:52 Jun 11, 2013
Spanish to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: uso rotacional
Zwrot występuje w szerszym kontekście, który brzmi: "edificios destinados al uso residencial o rotacional".
Graciela23
Local time: 11:11


Summary of answers provided
4budynki użytku publicznego
Aleksandra Wójcik


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
budynki użytku publicznego


Explanation:
"Proyecto y obra para edificación de uso rotacional, destinado a albergar centros administrativos, Museo de Historia de Mérida Juan de Ávalos, Museo de Extremadura, Museo del Ferrocarril, Museo de Mineralogía y Paleontología, planetario, teatro, sala de audición y ensayo y espacios de cultura y asociacionismo". z http://www.boletinesoficiales.com/documentacion/concurso/doc...
"este estacionamiento se proyecta de forma "principal" para el uso rotacional al constituir este aspecto "su mayor fuente de ingresos". No obstante, el estudio de viabilidad contempla la reserva de 74 plazas para residentes a través de bonos anuales a un precio de 70 euros mensuales." z http://andaluciainformacion.es/sevilla/312641/urbanismo-aseg...
"Asimismo, éstos "han acreditado formalmente que la instalación para la cual se solicita licencia de obras se destinará a garaje de uso privado para residentes, y nunca se destinará a uso rotacional"." http://www.abcdesevilla.es/20120613/sevilla/sevi-urbanismo-a...

Z kontekstu wynika, że generalnie uso residencial oznacza edificios de uso privado, a uso rotacional to espacio público.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2013-06-11 08:16:43 GMT)
--------------------------------------------------

więcej podobnych przykładów: "El vigente Plan General Municipal solo admite para el subsuelo de los terrenos calificados como uso rotacional red viaria, el uso rotacional de aparcamiento subterráneo para uso público, por lo que si se pretende su desafectación, es necesario modificar el PGM." http://digitalextremadura.com/not/25095/se_modificara_el_pgm...
W tym tekście jest więcej przykładów, np. używa się nawet sformułowania suelo rotacional público.

"el plan especial que comprende la sustitución del uso residencial por el uso rotacional en la avenida de El Ferial y el estudio de detalle para alterar las condiciones de volumetría en un edificio destinado a equipamiento cultural" http://www.laopiniondezamora.es/benavente/2011/12/23/patrimo...

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2013-06-11 08:19:44 GMT)
--------------------------------------------------

A tutaj znajduje się definicja miejsca publicznego i budynku użytku publicznego: http://samorzad.infor.pl/sektor/zadania/gospodarka_komunalna...

Aleksandra Wójcik
Spain
Local time: 11:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Dziękuję, znalazłam też definicję , z której wynika, że mogą to być budynki przeznaczone na mieszkania służbowe.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search