protocolo institucional

Polish translation: protokół dyplomatyczny i urzędowy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:protocolo institucional
Polish translation:protokół dyplomatyczny i urzędowy
Entered by: Anna Michlik

11:45 Dec 7, 2010
Spanish to Polish translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase: protocolo institucional
Temat konferencji z dyplomu: Protocolo Institucional en el ambito publico y privado. Konferencja organizowana przez organizację dziennikarską.

Dosłownie byłby protokół instytucjonalny, ale czegoś takiego chyba po polsku nie ma...

Tutaj przykładowy tekst na ten temat: http://www.proyeccion.eu/web/index.php?option=com_content&vi...

Wynika z tego że chodzi o PR albo coś zbliżonego. Ale raczej jednak nie PR, bo przecież jest na to oddziele określenie, RR.PP.

Spotkaliście się może z czymś takim?
Anna Michlik
Poland
Local time: 22:01
protokół dyplomatyczny/urzędowy
Explanation:
albo dyplomatyczno-urzędowy savoir vivre, tak jak w podanym linku.
Selected response from:

Marlena Trelka
Spain
Local time: 22:01
Grading comment
Dziękuję, po długim namyśle wybrałam tą opcję, bo jest najbardziej zwięzła i chyba jednak najlepiej odzwierciedla termin, który w polskim nie ma dokładnego odpowiednika.
Kasiu, dziękuję Ci bardzo za wysiłek włożony w poszukiwania, najchętniej podzieliłabym punkty, ale niestety się nie da :(
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3protokół dyplomatyczny/urzędowy
Marlena Trelka
3zbiór (reguł) i zasad instytucjonalnych
Kasia Platkowska


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
protokół dyplomatyczny/urzędowy


Explanation:
albo dyplomatyczno-urzędowy savoir vivre, tak jak w podanym linku.

Example sentence(s):
  • http://www.goldenline.pl/spotkanie/szkolenie-protokol-dyplomatyczny-i-urzedowy-savoir-vivre

    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Protok%C3%B3%C5%82_dyplomatyczn...
Marlena Trelka
Spain
Local time: 22:01
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziękuję, po długim namyśle wybrałam tą opcję, bo jest najbardziej zwięzła i chyba jednak najlepiej odzwierciedla termin, który w polskim nie ma dokładnego odpowiednika.
Kasiu, dziękuję Ci bardzo za wysiłek włożony w poszukiwania, najchętniej podzieliłabym punkty, ale niestety się nie da :(
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zbiór (reguł) i zasad instytucjonalnych


Explanation:
Może w ten sposób?

--------------------------------------------------
Note added at 2 días1 minuto (2010-12-09 11:46:41 GMT)
--------------------------------------------------

Kanon postępowania to istotny
element kultury naszego
przedsiębiorstwa.
Definiuje on codzienne działania,
wzajemne stosunki oraz
postępowanie z grupami kontaktowymi, takimi jak np. klienci,
dostawcy i opinia publiczna

http://www.geberit.com.pl/geberit/inet/pl/wcmspl.nsf/files/u...$file/Code%20of%20Conduct_pl.pdf

Kasia Platkowska
Spain
Local time: 22:01
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search