Cierre

Polish translation: uszczelnienie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Cierre
Polish translation:uszczelnienie
Entered by: Paulistano

08:52 Nov 7, 2007
Spanish to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / bomba de agua (sistema de refrigeración)
Spanish term or phrase: Cierre
Kontekst:

"Cierre. Su función principal es evitar el paso de líquido al rodamiento por lo tanto garantiza la estanqueidad de la bomba. Su calidad junto a un líquido refrigerante adecuado, son la garantía del buen funcionamiento de nuestra bomba de agua. Esta formado por dos partes diferenciadas, una se fija a la carcasa y la otra gira junto al eje del rodamiento."

Chodzi tu o część składową pompy wody w układzie chłodzenia samochodu i nie bardzo wiem, jak przetłumaczyć jej nazwę, bo zwykłe "zamknięcie" jakoś nie bardzo mi tu pasuje. Mogłoby też być "uszczelnienie", ale problem polega na tym, że w dalszej części tekstu pojawia się inny element, tzw. "junta", czyli "uszczelka", a więc "uszczelnienie" i "uszczelka" to za bardzo brzmi jak masło maślane. Z góry dziękuję wszystkim za pomoc i pozdrawiam koleżanki i kolegów po fachu.
Olga Furmanowska
Spain
Local time: 10:54
uszczelnienie
Explanation:
jest termin uzywany rownolegle z uszczelka przy czym jest szerszy, uszczelka moze stanowic czesc uszczelnienia
Selected response from:

Paulistano
Local time: 06:54
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5uszczelnienie
Paulistano


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
uszczelnienie


Explanation:
jest termin uzywany rownolegle z uszczelka przy czym jest szerszy, uszczelka moze stanowic czesc uszczelnienia

Paulistano
Local time: 06:54
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 14
Grading comment
Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search