Plesiosaurios: una de caracolas!

Italian translation: plesiosauro: quante conchiglie/chiocciole!

20:57 Apr 3, 2018
Spanish to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Zoology
Spanish term or phrase: Plesiosaurios: una de caracolas!
Dato questo contesto... come si protrebbe tradurre "una de caracolas"?... fueron grandes reptiles
acuáticos carnívoros que evolucionaron de
los NOTOSAURIOS. Tenían el cuello largo, mandíbulas
capaces de devorar conchas de moluscos y unas manos en
forma de remos únicas en el mundo submarino, que les
permitían nadar con comodidad. Eran los animales acuáticos
más grandes del Triásico.
Gaia Sibilla
Italy
Local time: 01:42
Italian translation:plesiosauro: quante conchiglie/chiocciole!
Explanation:
una de è intensificativo di quantità

--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2018-04-03 21:47:12 GMT)
--------------------------------------------------

una scorpacciata di conchiglie!
Selected response from:

Elena Zanetti
Italy
Local time: 01:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2plesiosauro: quante conchiglie/chiocciole!
Elena Zanetti


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
plesiosauro: quante conchiglie/chiocciole!


Explanation:
una de è intensificativo di quantità

--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2018-04-03 21:47:12 GMT)
--------------------------------------------------

una scorpacciata di conchiglie!

Elena Zanetti
Italy
Local time: 01:42
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna Alessandra Meloni
6 mins
  -> grazie!

agree  romina zanello
2 days 14 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search