sin ánimo de ser recurrentes

Italian translation: lo ribadiamo / lo sottolineiamo ancora una volta / lasciatecelo ripetere

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sin ánimo de ser recurrentes
Italian translation:lo ribadiamo / lo sottolineiamo ancora una volta / lasciatecelo ripetere
Entered by: Irene Argenti

10:06 Mar 14, 2014
Spanish to Italian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Running
Spanish term or phrase: sin ánimo de ser recurrentes
Salve.
Ho un articolo per una rivista di running.

Trovo:
"Todo, claro, sin ánimo de ser recurrentes, si posees una buena base…Vamos, que a los principiantes mondos y lirondos no les aconsejamos demasiado que sigan estos consejos, más bien lo contrario, que se dediquen a labores de construcción, que acumulen kilómetros y luego, si no queda más remedio, ejerzan de felices rentistas."

Questa sarebbe, per ora, la mia resa:
"Tutto, naturalmente, sin ánimo de ser recurrentes, se possediamo una buona base… Beh, ai principianti puri e semplici non consigliamo di seguire troppo questi consigli, piuttosto il contrario, di dedicarsi a lavori di costruzione, accumulare chilometri e poi, se non resta altra scelta, allenarsi ai pensionati felici."

Grazie
Irene Argenti
Italy
Local time: 18:36
lo ribadiamo / lo sottolineiamo ancora una volta / lasciatecelo ripetere
Explanation:
,,

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2014-03-14 10:58:46 GMT)
--------------------------------------------------

anche "torniamo a dirlo"

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2014-03-14 11:00:07 GMT)
--------------------------------------------------

"torniamo a ripeterlo"
Selected response from:

luskie
Local time: 18:36
Grading comment
Grazie!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3lo ribadiamo / lo sottolineiamo ancora una volta / lasciatecelo ripetere
luskie


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lo ribadiamo / lo sottolineiamo ancora una volta / lasciatecelo ripetere


Explanation:
,,

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2014-03-14 10:58:46 GMT)
--------------------------------------------------

anche "torniamo a dirlo"

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2014-03-14 11:00:07 GMT)
--------------------------------------------------

"torniamo a ripeterlo"


luskie
Local time: 18:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search