GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
16:41 Dec 10, 2012 |
|
Spanish to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary - Slang | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Giovanna Alessandra Meloni Italy Local time: 21:51 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | golosone |
| ||
3 | ghiottone |
| ||
3 | zoticone |
| ||
3 | tifoso del Gimnasia |
|
golosone Explanation: dato il contesto, credo che tradurre con golosone sia la soluzione migliore, nel senso che il giornalista pensa che, se si "riduce" a parlare di cucina gli altri pensano che sia uno dei tanti appassionati (e probabilmente golosi). Io la parola l'avevo sentita con questo significato, ma ti riporto comunque una fonte Nella ricerca, mi ha anche dato qualcosa rifertio a un club argentino, ma non so se può essere in relazione... Reference: http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=trip... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ghiottone Explanation: http://www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=en&base=moliner&page=... -------------------------------------------------- Note added at 21 min (2012-12-10 17:03:11 GMT) -------------------------------------------------- penso si riferisca a un gloton.. -------------------------------------------------- Note added at 22 min (2012-12-10 17:03:55 GMT) -------------------------------------------------- può significare anche trippaio .. venditore di trippa.. però penso sia poco attinente al contesto.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zoticone Explanation: a mio avviso l'espressione ¡OTRO TRIPERO MAS! ha una forte connotazione negativa: il giornalista pensa che gli altri suoi colleghi lo riterrebbero uno dei soliti ZOTICONI che parla di cibo anzichè di cultura e lui, giornalista rinomato, ne risentirebbe. il link che ti allego fa riferimento alla nascita del termine legato a un contesto sportivo argentino, ma da lì credo abbia assunto varie sfumature: da golosone (come dicono gli altri colleghi) a questa sfumatura di mia interpretazione! Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Club_de_Gimnasia_y_Esgrima_La_P... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tifoso del Gimnasia Explanation: Visto che hai parlato di termini argentini, ma non sapendo se i personaggi del romanzo sono argentini, questa potrebbe essere un'altra possibilità. "...la squadra più antica dell’America Latina, fondata nel 1887. Acerrima rivale dell’Estudiantes, il Gimnasia è l’orgoglio della metà della popolazione di questa importante città universitaria, situata una cinquantina di chilometri a sud della capitale Buenos Aires. A differenza dei cugini, ***los triperos*** (soprannome dovuto storicamente all’origine umile dei suoi tifosi, in buona parte operai nel settore della macellazione, ed in contrapposizione con la classe media con cui si identifica l’Estudiantes)... http://www.lacrimediborghetti.com/2010_03_01_archive.html http://orgullotripero.blogspot.com.ar/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.