barco de palangre y barco de arrastre

Italian translation: barca da pesca/peschereccio con palamiti e barca da pesca/peschereccio a strascico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:barco de palangre y barco de arrastre
Italian translation:barca da pesca/peschereccio con palamiti e barca da pesca/peschereccio a strascico
Entered by: Claudia Carroccetto

17:34 Mar 12, 2009
Spanish to Italian translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime / Pesca
Spanish term or phrase: barco de palangre y barco de arrastre
Si sta parlando del CV di un Cameraman e si dice:
"Cámara autónoma del programa piloto “Barcas y Fogones” los días 15,16,17-7-97 en Blanes grabando en un barco de palangre y en uno de arrastre."

La mia prova di traduzione:
"Cameraman freelance del programma pilot “Barcas y Fogones” i giorni 15,16,17-7-97 a Blanes, registrando da una barca durante la pesca con palamito e da un’altra durante la pesca a striscio."

Suggerimenti da qualche esperto?
Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 16:31
barca da pesca/peschereccio con palamiti e barca da pesca/peschereccio a strascico
Explanation:
va bene la tua traduzione, sostituisci però "striscio" con pesca a strascico
Selected response from:

Rina Scala
Local time: 16:31
Grading comment
Grazie ad entrambi! =)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2barca da pesca/peschereccio con palamiti e barca da pesca/peschereccio a strascico
Rina Scala
3imbarcazione per la pesca con palamito e a strascico
Valeria Aliperta


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
barca da pesca/peschereccio con palamiti e barca da pesca/peschereccio a strascico


Explanation:
va bene la tua traduzione, sostituisci però "striscio" con pesca a strascico

Rina Scala
Local time: 16:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie ad entrambi! =)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Aliperta: si concordo, decisamente cambiare 'a striscio'
1 min

agree  Antonella Grati: concordo con strascico
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
imbarcazione per la pesca con palamito e a strascico


Explanation:
Penso sia così :)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-03-12 17:43:08 GMT)
--------------------------------------------------

Io comunque cambierei barca con imbarcazione o pescherecchio, più specifico


    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Pesca_commerciale
Valeria Aliperta
United Kingdom
Local time: 15:31
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search