Con toda la solina machacandonos la cabeza.

Italian translation: Calore del sole

10:47 Nov 22, 2020
Spanish to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: Con toda la solina machacandonos la cabeza.
Good morning.
I am translating a part of a Spanish children' novel for a translation course, and I came across this sentence: "Como yo quería quedar a las doce y ella a las cuatro, pues al final tambíen nos partimos peras y quedamos a las dos de la tarde, con la solina machacandonos la cabeza". i cannot understand the last part, "Con toda la solina machacandonos la cabeza". I also tried to look for the word "solina" in RAE dictionary but I did not find anything.
Could someone please help me with that?
I put the link of the extract I am translating, just in case. file:///C:/Users/sofia/Documents/langueparole/lab2/marta.pdf
Thank you in advance,
Sofia Sichianakis
sofia sichianakis
Italy
Local time: 15:47
Italian translation:Calore del sole
Explanation:
Non sono riuscita a trovare nessuna definizione del termine "solina" (sembra un termine introvabile nei dizionari), ma visto il contesto potrebbe riferirsi al sole e quindi al calore dei raggi, considerata l'ora. Una proposta di traduzione: "con il sole che picchiava sulle nostre teste".
Selected response from:

Giada Atzeni
Italy
Local time: 15:47
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Con il solicello che insiste sulle nostre teste
Roberta Broccoletti
4 +1Con il sole che ci batteva sulla testa
Marta Visentin
3 +1Calore del sole
Giada Atzeni


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Calore del sole


Explanation:
Non sono riuscita a trovare nessuna definizione del termine "solina" (sembra un termine introvabile nei dizionari), ma visto il contesto potrebbe riferirsi al sole e quindi al calore dei raggi, considerata l'ora. Una proposta di traduzione: "con il sole che picchiava sulle nostre teste".

Giada Atzeni
Italy
Local time: 15:47
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabella Nanni
8 mins
  -> Grazie!

neutral  Roberta Broccoletti: Solina secondo me e' diminutivo di sol
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Con il solicello che insiste sulle nostre teste


Explanation:
Solina secondo me è diminutivo di "sol"
macachandonos...gerundio + nos
traduzione non letteraria con il solicello che insiste sulle nostre teste

Roberta Broccoletti
Italy
Local time: 15:47
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luca Parisi: Estoy de acuerdo!
6 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Con il sole che ci batteva sulla testa


Explanation:
Soluzione che secondo me rende meglio il senso in italiano.

Marta Visentin
Italy
Local time: 15:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Doronzo (X): Sono d'accordo, questo sito spiega cos'e' la solina: http://coloquialmente.com/es/solina
13 hrs
  -> Grazie mille, Cristina. Interessante il fatto che "solana" o "soeana" significhi esattamente lo stesso in dialetto veneto, ma non esista in italiano.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search