despacho

Italian translation: consegna / invio / spedizione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:despacho
Italian translation:consegna / invio / spedizione
Entered by: Marina56

09:28 Jun 27, 2008
Spanish to Italian translations [PRO]
Science - Medical: Health Care
Spanish term or phrase: despacho
CABINA DE RECEPCIÓN Y DESPACHO
Se utilizará nuestro software de recepción y ***despacho*** que ya lleva varios años en funcionamiento con una factibilidad y confiabilidad probada a través de nuestros años de experiencia.
En él quedarán registrados todos los movimientos operativos donde figura fecha y hora de recepcionado cada llamado, hora de ***despacho***, codificación del llamado, hora de arribo, diagnóstico, lugar de derivación, médicos intervinientes, y hora de liberado el móvil.
...
La cabina de ***despacho*** está comunicada on-line con nuestro Centro Coordinador Nacional, de ésta manera ante cualquier eventualidad, incluso ante la situación de catástrofe, la operatividad se mantendrá INTACTA.
valeriefrance
Local time: 11:37
consegna / invio
Explanation:
espero te ayude
Selected response from:

Marina56
Local time: 16:37
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11consegna / invio
Marina56
3Ufficio
Thomas Castagnacci


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
consegna / invio


Explanation:
espero te ayude

Marina56
Local time: 16:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monia Di Martino: Invio.
2 mins
  -> Sono d'accordo, grazie Monia

agree  Oscar Romagnone: o anche "spedizione"
14 mins
  -> Grazie Oscar, se mi danno i punto metto la tua risposta insieme

agree  Laura Silva: ok
35 mins
  -> Grazie Laura

agree  mirta diez: si, concordo con Oscar: spedizione
52 mins
  -> Mil gracias Mirta

agree  Maura Affinita: Invio. Spedizione.
58 mins
  -> Gracias Maura

agree  Leonardo La Malfa: D'accordo (anche con gli altri).
1 hr
  -> Gracias Leonardo

agree  Chiara Chieregato
1 hr
  -> Muchas gracias Chiara

agree  Maria Assunta Puccini: ¡Gracias, Marina y feliz semana también a ti!!
5 hrs
  -> Gracias maria Assunta y Feliz Semana!!!!!!!!!!!!!!

agree  Mary Tomasso
6 hrs
  -> Gracias maryro

agree  Claudia Luque Bedregal: spedizione
16 hrs
  -> gracias Claudia

agree  Claudia Carroccetto
1 day 24 mins
  -> Mil gracias Claudia
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ufficio


Explanation:
mi sembra che vada bene per ogni caso.

Thomas Castagnacci
Germany
Local time: 16:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search