huecos

Italian translation: liberare due spazi

08:45 Mar 20, 2013
Spanish to Italian translations [PRO]
Marketing - Medical: Dentistry / Manuale di formazione ges
Spanish term or phrase: huecos
Debemos, pues, liberar dos huecos o franjas horarias en el planning de la
jornada, uno por la mañana y otro por la tarde, de manera que podamos
atender las urgencias.
Estas franjas horarias evitan que el paciente recibido en urgencia pueda
imponernos su horario.
Tendrá que amoldarse (salvo casos muy urgentes,
obviamente) a los huecos reservados en nuestra agenda y previstos para
ello.
maurizio dringo
Italy
Local time: 14:24
Italian translation:liberare due spazi
Explanation:
....
Selected response from:

DANIELA LIPAROTI
Local time: 14:24
Grading comment
Grazie, Daniela!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2momenti (liberi)
Elisa Farina
5liberare due spazi
DANIELA LIPAROTI
4intervalli
Valeria Uva


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
momenti (liberi)


Explanation:
Dobbiamo, dunque, mantenere liberi due momenti o fasce orarie...
Dovrà accettare di venire nei momenti liberi...

Una possibilità. Indubbiamente esistono alternative.

Elisa Farina
Spain
Local time: 14:24
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanna Martoni: anche "disponibilità"; il concetto resta comunque quello espresso
26 mins
  -> Grazie Susanna. Sì, sicuramente ci sono alternative per esprimerlo. :-)

agree  Alessio Demartis
2 hrs
  -> Grazie di nuovo. :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
intervalli


Explanation:
E' un'altra possibilità.

Valeria Uva
Italy
Local time: 14:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
liberare due spazi


Explanation:
....


DANIELA LIPAROTI
Local time: 14:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie, Daniela!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search