Nacido, hijo

Italian translation: Nata, figlia

19:23 Feb 23, 2021
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Acta de Nacimiento
Spanish term or phrase: Nacido, hijo
En acta de nacimiento argentina y de una mujer, se dice "inscribo el nacimiento de _____, sexo femenino , hijo de _____". Mi consulta es, al traducir el documento al italiano, ¿debo cambiar el "nacido" e "hijo" por "nata" e "figlia"? ¿o por "nato" e "figlio"?
larabelenluk
Argentina
Italian translation:Nata, figlia
Explanation:
Da diversi anni si usa la concordanza e va bene il femminile
Selected response from:

renata de rugeriis
Italy
Local time: 17:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6Nata, figlia
renata de rugeriis
4nato , figlio
Roberta Broccoletti


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Nata, figlia


Explanation:
Da diversi anni si usa la concordanza e va bene il femminile

renata de rugeriis
Italy
Local time: 17:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maura Affinita
4 mins
  -> Grazie Maura, ben "rivista" :)

agree  Maria Falvo
1 hr
  -> Grazie Maria

agree  Giada Cattaneo
1 hr
  -> Grazie Giada

agree  Antonietta Di Gianni: Si estas informada sobre el sexo que resulta ser Femenino, claro que NATA y FIGLIA està super correcto!!!!!
13 hrs
  -> Grazie Antonietta

agree  sofia sichianakis
14 hrs
  -> Grazie Sofia

agree  Angie Garbarino
101 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nato , figlio


Explanation:
Nato il........., figlio di...........

Roberta Broccoletti
Italy
Local time: 17:23
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search