GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:12 Mar 13, 2007 |
Spanish to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary - Journalism / idioms ? | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 16:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | distico in rima / rima baciata |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
distico in rima / rima baciata Explanation: Proprio come nell'originale, che potrebbe essere: "Senza che l'avessi immaginata / mi è venuta una rima baciata" (chiedendo scusa per la pessima rima... :-)). |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|