sea la que más mole

Italian translation: sia invidiata da tutti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sea la que más mole
Italian translation:sia invidiata da tutti
Entered by: Edoardo Lorenzo Corda

11:35 Jan 28, 2019
Spanish to Italian translations [PRO]
Marketing - Idioms / Maxims / Sayings
Spanish term or phrase: sea la que más mole
Pubblicita di accessori per un passeggino. Come posso rendere in italiano questa espressione senza usare anglicismi (per esempio, trendy?


La frase è questa: Que tu bebé esté calentito y cómodo en cualquier parte y tú silla o carrito de paseo sea la que más mole.
Edoardo Lorenzo Corda
Italy
Local time: 23:05
sia invidiata da tutti
Explanation:
mi sembra abbastanza accattivante come frase marketing! ;)
Selected response from:

Dalila Anneo
France
Local time: 23:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sia invidiata da tutti
Dalila Anneo
4... sia al centro dell'attenzione.
Andrea Polverini
4non passi inosservata!
Pietro Poggio
4salti subito all'occhio
Pietro Poggio


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... sia al centro dell'attenzione.


Explanation:
Una soluzione in cui si rende l'espressione spagnola in maniera piuttosto libera, pur rispettando l'idea che si vuol trasmettere.

Andrea Polverini
Spain
Local time: 23:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sia invidiata da tutti


Explanation:
mi sembra abbastanza accattivante come frase marketing! ;)

Dalila Anneo
France
Local time: 23:05
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Polverini: Buon suggerimento!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non passi inosservata!


Explanation:
credo sia un modo di dire efficace.

Pietro Poggio
Italy
Local time: 23:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
salti subito all'occhio


Explanation:
questa sarebbe l'espressione idiomatica più vicina.

Pietro Poggio
Italy
Local time: 23:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search