me suena a ...

Italian translation: per me è arabo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:me suena a griego
Italian translation:per me è arabo
Entered by: luskie

14:16 Apr 18, 2014
Spanish to Italian translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / speech
Spanish term or phrase: me suena a ...
me suena a griego...mi suona a...?...
rusito
Argentina
per me è arabo
Explanation:
è così che diciamo normalmente in italiano

¿Cómo dicen los chinos que algo les suena a chino?
25 marzo 2013
De todos es conocida la popular expresión «me suena a chino», ampliamente utilizada en castellano para referirnos a algo que nos resulta ininteligible. Pero ¿sabías que cada país tiene su propio idioma de referencia para manifestar su incomprensión?

Por poner unos pocos ejemplos:
Los noruegos, ingleses y portugueses dicen que algo les suena a griego cuando no entienden ni una sola palabra, mientras que a los italianos «les suena a arameo». A los franceses, les suena a hebreo. Y a los croatas, macedonios y checos… a español.

Por cierto, cuando un chino no entiende algo lo define delicadamente como «escritura celestial».

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-04-19 08:27:57 GMT)
--------------------------------------------------

Arabo in Vocabolario – Treccani
www.treccani.it › Vocabolario
In senso fig., linguaggio incomprensibile: parlo a., che non mi capite?; quello che dici per me è arabo. Invia articolo Pubblica sul tuo blog o sito Segnala alla ...
Selected response from:

luskie
Local time: 10:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3per me è arabo
luskie
4 +2Suona a cinese / sembra cinese
Alessio Demartis
3 +1mi ricorda il greco
Valeria Uva
3mi sembra greco
Ester Maria Formichella
3mi pare il greco
Elena Zanetti


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mi sembra greco


Explanation:
..


Ester Maria Formichella
Italy
Local time: 10:35
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mi ricorda il greco


Explanation:
chiaramente va visto nel contesto...

Valeria Uva
Italy
Local time: 10:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Della Rocca: sono d'accordo con "mi ricorda" cambierei però così: "Mi ricorda UN greco", in generale, appunto dipende dal contesto..!
2 hrs
  -> io intendevo 'lingua greca'... senza contesto è impossibile stabilirlo. Comunque grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mi pare il greco


Explanation:
ci sarebbe da vedere tutta la frase...

Elena Zanetti
Italy
Local time: 10:35
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Suona a cinese / sembra cinese


Explanation:
Ovviamente, come già sottolineato dai colleghi, è indispensabile conoscere il contesto. In generale, l'espressione spagnola «me suena a griego» viene utilizzata quando non capiamo niente di quello che ci viene detto (che sia o no in una lingua di nostra comprensione). Pertanto, la traduzione più vicina in italiano sarebbe "suona a cinese" o "mi sembra cinese", tra altre opzioni.
Se questo fosse il caso, sicuramente non si utilizzerebbero espressioni come "mi suona a greco".

Alessio Demartis
Canada
Local time: 05:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LUANADC: Sì, sono d'accordo con l'interpretazione, ma ritengo sia più comune dire "Mi sembra arabo"
4 hrs
  -> Sì, sono le due forme più utilizzate in questo caso. Forse l'uso di "cinese" è un po' più moderno rispetto all'arabo :)

agree  Elena Zanetti: può darsi ....se c'èra il contesto si poteva meglio...
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
me suena a griego
per me è arabo


Explanation:
è così che diciamo normalmente in italiano

¿Cómo dicen los chinos que algo les suena a chino?
25 marzo 2013
De todos es conocida la popular expresión «me suena a chino», ampliamente utilizada en castellano para referirnos a algo que nos resulta ininteligible. Pero ¿sabías que cada país tiene su propio idioma de referencia para manifestar su incomprensión?

Por poner unos pocos ejemplos:
Los noruegos, ingleses y portugueses dicen que algo les suena a griego cuando no entienden ni una sola palabra, mientras que a los italianos «les suena a arameo». A los franceses, les suena a hebreo. Y a los croatas, macedonios y checos… a español.

Por cierto, cuando un chino no entiende algo lo define delicadamente como «escritura celestial».

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-04-19 08:27:57 GMT)
--------------------------------------------------

Arabo in Vocabolario – Treccani
www.treccani.it › Vocabolario
In senso fig., linguaggio incomprensibile: parlo a., che non mi capite?; quello che dici per me è arabo. Invia articolo Pubblica sul tuo blog o sito Segnala alla ...


    Reference: http://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/tag/sue...
luskie
Local time: 10:35
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radmila Sobacic: http://en.wikipedia.org/wiki/Greek_to_me
5 hrs
  -> grazie!

agree  Elvira Strano
5 hrs
  -> grazie!

agree  Letizia Olivieri
8 days
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search