mis inicios laborales comenzaron...

Italian translation: il mio esordio nel mondo del lavoro risale a quando avevo 14 anni

13:24 Oct 12, 2013
Spanish to Italian translations [Non-PRO]
Social Sciences - Government / Politics / elections
Spanish term or phrase: mis inicios laborales comenzaron...
mis inicios laborales comenzaron cuando sólo tenía 14 años de edad,...
rusito
Argentina
Italian translation:il mio esordio nel mondo del lavoro risale a quando avevo 14 anni
Explanation:
un pò più elaborata...;-)
Selected response from:

Caterina Passari
Italy
Local time: 15:25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3il mio esordio nel mondo del lavoro risale a quando avevo 14 anni
Caterina Passari
4Ho iniziato a lavorare a 14 anni
Tiziana05
4Ho iniziato a lavorare/l'attività lavorativa
Elena Zanetti


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ho iniziato a lavorare a 14 anni


Explanation:
Io la renderei piú fácile, molte volte in spagnolo troviamo espressioni "complesse" che poi in italiano le semplifichiamo molto

Tiziana05
Local time: 15:25
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ho iniziato a lavorare/l'attività lavorativa


Explanation:
a...

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2013-10-12 13:49:20 GMT)
--------------------------------------------------

o anche se vuoi qualcosa di più "elaborato"
"il mio ingresso nel mondo del lavoro ha avuto luogo quando"---

Elena Zanetti
Italy
Local time: 15:25
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
il mio esordio nel mondo del lavoro risale a quando avevo 14 anni


Explanation:
un pò più elaborata...;-)

Caterina Passari
Italy
Local time: 15:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  renata de rugeriis: probabilmente dallo scarso contesto questa formula risulta sufficientemente "familiare"
1 hr
  -> Ti ringrazio Renata!

agree  Maria Assunta Puccini
5 hrs
  -> Grazie mille Maria Assunta

agree  Valeria Uva
1 day 18 hrs
  -> Grazie Valeria!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search