GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:23 Jul 24, 2013 |
Spanish to Italian translations [PRO] Furniture / Household Appliances / Istruzioni forno con grill | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gianni Di Nardo Italy Local time: 06:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Spiedi con impugnatura a farfalla |
| ||
4 | Viti a farfalla/alettate |
|
Spiedi con impugnatura a farfalla Explanation: Io lo tradurrei così... Visto che si infilano direttamente nel cibo, si tratta di spiedi non di viti e mariposa si riferisce all'impugnatura dello spiedo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Viti a farfalla/alettate Explanation: Dovrebbe trattarsi di queste viti "Pinchos" come sinonimo di "tornillo" o "tuerca" http://www.directindustry.it/fabbricante-industriale/vite-fa... -------------------------------------------------- Note added at 41 min (2013-07-24 12:04:31 GMT) -------------------------------------------------- Francesco, non vorrei contraddirti, ma mi sembra che qui è evidente che si tratti di viti, anche perché si usano per fissare il cibo agli estremi del forchettone. Guarda qui, anche tu Cartrad: http://www.sirge.it/public/manuali/forni/FornoElettrico_28.p... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.