19:25 Dec 13, 2012 |
Spanish to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sonia Stracchi Spain Local time: 01:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | presentazione dei rotoli ai lavori |
| ||
3 | Funzionalità dei rotoli |
| ||
3 | fornitura dei rotoli in cantiere / a piè d'opera |
|
presentazione dei rotoli ai lavori Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Funzionalità dei rotoli Explanation: Tradurrei in questo modo. Ho fatto un ragionamento un po' diverso rispetto al collega, ma a mio avviso il senso è: Funzionalità (funzione dei prodotti in questo contesto) dei rotoli nel contesto, nell'opera - all'interno dell'opera, nei lavori in questione. Concetto, quest'ultimo, che tralascerei. Funzionalità dei rotoli nel contesto dell'opera (eventualmente) Questa la mia proposta. Buon lavoro! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fornitura dei rotoli in cantiere / a piè d'opera Explanation: Realmente il contesto non è particolamente illustrativo, ma se, come suppongo, si tratta di una proposta commerciale o preventivo, suppongo che " presentazione " sia inteso in senso stretto o nel senso di fornitura. In quest0ultimo caso sarebbe appunto fornitura dei rotoli in cantiere / a piè d'opera. UN'altra possibilità :O) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.