GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:49 Mar 24, 2012 |
Spanish to Italian translations [PRO] Law/Patents - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Assunta Puccini Colombia Local time: 19:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | iscritto alla classe terza, gruppo D |
| ||
3 | iscritto alla III sezione gruppo D asilo nido |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
iscritto alla classe terza, gruppo D Explanation: http://www.reformapreescolar.sep.gob.mx/flash/preguntas_frec... Sì, "grado" secondo me si riferisce a "anno" in questo caso. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
iscritto alla III sezione gruppo D asilo nido Explanation: ...una posibilidad. Come è organizzato l'asilo nido Ogni nido si organizza a gruppi sezione tenendo conto della fascia di età dei bambini. Le sezioni possono essere omogenee, oppure eterogenee per età. La composizione delle sezioni varia dall’età dei bambini ed in genere è: Sezione piccoli: 6 bambini (con 1 educatrice se TC o 2 educatrici se TL) Sezione medi: 15 bambini con 3 educatrici Sezione grandi: 20 o 30 bambini con 3 o 5 educatrici http://allegati.comune.prato.it/dl/20110808125428810/informa... Como funciona el jardín de infantes • Cada escuela está organizada en grupos - clase, teniendo en cuenta: la edad de los niños, la cantidad de maestros y de las programaciones pedagogicas elegidas • Las secciones pueden ser homogéneas o heterogéneas respecto a la edad http://allegati.comune.prato.it/dl/20100730121840424/infogen... Il nido si articola di norma in tre sezioni e accoglie: Lattanti (da 3 a 12 mesi di età) Semidivezzi (da 1 anno a 2 anni di età) Divezzi (da 2 a 3 anni di età) http://www.comune.tivoli.rm.it/files/Regolamento_ASILO_NIDO_... -------------------------------------------------- Note added at 8 ore (2012-03-24 21:48:41 GMT) -------------------------------------------------- Acabo de caer en cuenta viendo la pregunta anterior, que el país de origen del certificado es México. Siendo así el correspondiente italiano debería ser "scuola dell'infanzia" y no 'asilo nido' como yo había escrito, porque en México el jardín de infantes hace parte de la educación preescolar y su similitud con la scuola dell'infanzia se puede ver en los dos enlaces que pego: "Educación preescolar: La educación preescolar atiende a niños de tres, cuatro y cinco años de edad. Se imparte generalmente en tres grados. Este nivel educativo no es obligatorio y para matricularse en el segundo o tercer grados no es condición haber cursado los anteriores; tampoco es requisito para ingresar a la primaria." http://html.rincondelvago.com/sistema-educativo-mexicano.htm... "Le scuole sono suddivise in 3 sezioni corrispondenti all’età dei bambini. Alla sezione afferiscono bambini della stessa età (di tre, quattro e cinque anni), tuttavia le sezioni possono essere formate anche da bambini di età diverse. L’attribuzione dell’autonomia alle istituzioni scolastiche ha confermato la libertà di scelta organizzativa delle scuole in relazione alla formazione dei gruppi di alunni. Nei piccoli centri, una scuola può avere un’unica sezione per i bambini di tutte le età." ttp://eacea.ec.europa.eu/education/eurydice/documents/eurybase/structures/041_IT_IT.pdf Corrijo entonces mi propuesta: 3º anno, sezione D scuola dell'infanzia -------------------------------------------------- Note added at 9 ore (2012-03-24 21:49:46 GMT) -------------------------------------------------- Vuelvo a pegar el segundo enlace, que salió incompleto: ttp://eacea.ec.europa.eu/education/eurydice/documents/eurybase/structures/041_IT_IT.pdf -------------------------------------------------- Note added at 9 ore (2012-03-24 21:50:03 GMT) -------------------------------------------------- http://eacea.ec.europa.eu/education/eurydice/documents/euryb... -------------------------------------------------- Note added at 2 giorni20 ore (2012-03-27 09:18:28 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Di nulla Martina, grazie a te : ) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.