rosa suave

Italian translation: rosa delicata

15:51 Jun 20, 2012
Spanish to Italian translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
Spanish term or phrase: rosa suave
Sto traducendo un catalogo di prodotti di bellezza per il corpo. Si tratta di un Bagnodoccia alla rosa "suave", non trovo il termine giusto in italiano, perché chiaramente ci sono tanti tipi di rose, peró quale corrisponde esattamente alla rosa "soffice"? Perché tradurlo letteralmente non mi suona per niente in italiano...
Grazie
Mara Munafó
Local time: 08:52
Italian translation:rosa delicata
Explanation:
penso che possa essere una soluzione, anche perchè in genere queste descrizioni sono sempre molto "creative", servono per suggestionare il potenziale acquirente. Buon lavoro.
Selected response from:

ADA DE MICHELI
Italy
Local time: 08:52
Grading comment
Grazie Ada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2rosa delicata
ADA DE MICHELI
3rosa tenue
Cinzia Pasqualino
3rosa vellutata
Elena Zanetti


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
rosa delicata


Explanation:
penso che possa essere una soluzione, anche perchè in genere queste descrizioni sono sempre molto "creative", servono per suggestionare il potenziale acquirente. Buon lavoro.

ADA DE MICHELI
Italy
Local time: 08:52
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Ada.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Della Casa Marchi
52 mins
  -> grazie Federica

agree  Isabella Aiello: Mi sembra il più adatto, più che altro perché la traduzione "rosa tenue" (altrettanto giusta) rimanda di più a un colore e "rosa vellutata" è già un po' più libera. Dovresti assolutamente parlarne con il cliente!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rosa tenue


Explanation:
puo' anche essere un bagnoschiuma alla rosa con schiuma morbida e profumo tenue. Tutto dipende dal contesto se ce n'è.



    Reference: http://www.ciao.it/bagnoschiuma_erbolario_alle_peonie__Opini...
    Reference: http://www.dooyoo.it/creme-saponi/medicea-bagnoschiuma-vogli...
Cinzia Pasqualino
Italy
Local time: 08:52
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: Grazie

Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rosa vellutata


Explanation:
un'idea... visto che è un bagnoschiuma.. anche per dare l'idea del velluto sulla pelle..


--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2012-06-20 17:30:54 GMT)
--------------------------------------------------

ci potrebbe stare rosa tenue..

Elena Zanetti
Italy
Local time: 08:52
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 17
Notes to answerer
Asker: Grazie

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search