toma de tierra / puesta a tierra

Italian translation: messa a terra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:toma de tierra / puesta a tierra
Italian translation:messa a terra
Entered by: Claudia Carroccetto

16:08 Apr 27, 2018
Spanish to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Manual de usuario grua
Spanish term or phrase: toma de tierra / puesta a tierra
Salve,

Sto traducendo un manuale di istruzioni di una gru e trovo queste due espressioni in varie frasi. Alcuni esempi:

"La **puesta a tierra** de la grúa debe cumplir la normativa vigente según UNE 58-105-76."
"La **toma de tierra** de la instalación eléctrica de la grúa depende del sistema de distribución de corriente seleccionado."
"El dimensionamiento, la preparación, la prueba de control y el mantenimiento de la **toma de tierra** para proteger la estructura contra las descargas atmosféricas deben ser conformes con las normas del país en el que se ha de instalar la grúa."

In generale, ho tradotto con "presa a terra" = "toma de tierra" e "messa a terra" = "puesta a tierra", ma ho forti dubbi...
Suggerimenti? Grazie! :)
Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 14:48
messa a terra
Explanation:
secondo me dovresti tradurre solo con MESSA A TERRA. Mi sono documentata e i due termini risultano sinonimi.
Selected response from:

Anna Morana
Italy
Local time: 14:48
Grading comment
Grazie!! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 -1messa a terra
Anna Morana


  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
messa a terra


Explanation:
secondo me dovresti tradurre solo con MESSA A TERRA. Mi sono documentata e i due termini risultano sinonimi.

Anna Morana
Italy
Local time: 14:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Dante Fiorenza: Presa collegata con impianto di messa a terra
44 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search