14:42 Jun 24, 2013 |
Spanish to Italian translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / copione episodio tv spagn | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 12:18 | ||||||
Grading comment
|
non mollare // tieni duro Explanation: Ti propongo due alternative: "No, Pepa, non mollare proprio adesso". "Coraggio, Pepa, tieni duro". Personalmente, mi piacciono entrambe. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non perderti d'animo Explanation: mi sembra la migliore soluzione |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non scoraggiarti / arrenderti / perderti d'animo Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
non buttarti giù Explanation: Un'altra idea... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non abbatterti /non buttart giù Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 15 min (2013-06-24 14:58:13 GMT) -------------------------------------------------- buttarti.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non ti arrendere Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.