GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:48 Jul 28, 2020 |
Spanish to Italian translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Certificato Ambasciata di Spagna in Slovacchia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dunia Cusin Austria | ||||||
Grading comment
|
convocazione pubblica del Ministero dell'Istruzione, della Cultura e dello Sport Explanation: È il Ministero dell'Istruzione (o Pubblica Istruzione, della Cultura e dello Sport) come puoi vedere qui: https://it.qwe.wiki/wiki/Ministry_of_Culture_and_Sport_(Spai... qui si vede solo cultura e sport Ministerio de Educación è il Ministero dell'Istruzione o Pubblica Istruzione Convocatoria pública = Convocazione pubblica (a fare qualcosa) oppure Invito pubblico (a fare qualcosa): https://iate.europa.eu/search/standard/result/1595969587195/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
concorso pubblico del Ministero dell'Istruzione, della Cultura e dello Sport Explanation: Considerato che si parla proprio di "selección" non vedo altro modo che rendere "convocatoria" con "concorso" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.