En Contraopinion Médica

Italian translation: contro il parere medico/del medico/del sanitario/del personale sanitario

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:En Contraopinion Médica
Italian translation:contro il parere medico/del medico/del sanitario/del personale sanitario
Entered by: Maria Assunta Puccini

17:18 Nov 10, 2006
Spanish to Italian translations [PRO]
Medical - Aerospace / Aviation / Space
Spanish term or phrase: En Contraopinion Médica
Los familiares quieren llevárselo en Contraopinión Medica.
caere
Local time: 15:52
contro il parere del medico
Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2006-11-10 22:30:41 GMT)
--------------------------------------------------

claro que es solo una opción... hay muchos modos de decirlo:
parere medico, parere del sanitario etc
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 09:52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2contro il parere del medico
Maria Assunta Puccini


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
contro il parere del medico


Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2006-11-10 22:30:41 GMT)
--------------------------------------------------

claro que es solo una opción... hay muchos modos de decirlo:
parere medico, parere del sanitario etc

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 09:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matteo Ghislieri: De acuerdo. Feliz fin de semana, Maria.
10 hrs
  -> Gracias, Matteo. Igualmente para tí! Estamos madrugadores hoy, cierto? :-)

agree  Tiziana Dandoli: Contro il parere medico, contro il parere del personale sanitario. Puedes elegir la expresión que más te gusta.
14 hrs
  -> Gracias, Tiziana; buen fin de semana! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search