https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-german/real-estate/6414758-cuota-de-tres-enteros-seis-mil-quinientos-veintitres-diez-mil%C3%A9simos-por-ciento.html
Oct 26, 2017 11:53
6 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

Cuota de tres enteros seis mil quinientos veintitres diez milésimos por ciento

Spanish to German Law/Patents Real Estate öffentliche Urkunde über einen An- und Verkauf
Hallo, liebe Kolleginnen und Kollegen,

in der öffentlichen Urkunde über einen An- und Verkauf wird die Quote des betreffenden Grundstücks wie folgt beschrieben:

"... y la cuota se fija en **tres enteros seis mil quinientos veintitres diez milésimas por ciento**."

Ich möchte diesen Betrag schriftlich übersetzen, und den Betrag anschliessend in Ziffern in Klammern setzen,
also: "drei Ganze, sechstausendfünfhundertdreiundzwanzig...", aber ab hier komme ich ins Schleudern.

Vielen Dank im Voraus für Hilfe bei der schriftlichen Übersetzung und der entsprechenden Ziffer!

Discussion

Martin Kreutzer Oct 26, 2017:
@WMO Zahl ist falsch. Sind keine 3 Zehntausendstel Prozent sondern 3 ganze Prozent. Also ganz einfach 3,6523 Prozent. Nicht nochmal durch 10.000 teilen!
Annette Ahnemann (asker) Oct 26, 2017:
1000 Dank, WMO, für Deine schnelle Antwort. Der Betrag noch einmal in Ziffern, stimmt mit Daniels Antwort überein. LIEBE GRÜSSE!
WMOhlert Oct 26, 2017:
Meiner Meinung nach sind das 3,6523/10.000 Anteil

Proposed translations

16 mins
Selected

drei Prozent und sechstausendfünfhundertdreiundzwanzig Zehntausendstel Prozent

x
Note from asker:
DANKE, Daniel, für Deine schnelle Antwort! Dann nehme ich das doch so... LIEBE GRÜSSE!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Einmal mehr vielen lieben Dank für Deine Hilfe, Daniel!"
1 hr

drei Komma sechs fünf zwei drei Prozent

Mi propuesta, así como se dice.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2017-10-26 13:36:28 GMT)
--------------------------------------------------

In der Industrie werden Nachkommastellen so ausgesprochen.
Note from asker:
Dir auch vielen Dank, Thomas, für Deinen Beitrag! Liebe Grüsse!
Nochmals vielen Dank für Deine Hilfe, Thomas! Ich hätte gerne Eure beiden Vorschläge als am hilfsreichsten ausgewählt, aber das ging nicht. Habe zuerst die Version von Daniel genommen und Deine noch einmal in Klammern und dann in Ziffern dazugenommen. Liebe Grüsse!
Something went wrong...