16:04 Nov 6, 2006 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / Compraventa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karin Hofmann Local time: 08:22 | ||||||
Grading comment
|
... mit dieser Urkunde die Vereinbarung öffentlich beurkunden, die zu der Abwicklung/ geführt hat... Explanation: bzgl. liquidación bin ich mir in diesem Zusammenhang nicht sicher, wie dies zu übersetzen ist. Ob es um eine Abwicklung oder eine Zahlung etc geht. Eine Konkursanmeldung ist es jedoch m.E. nicht... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hiermit wird die ursprüngliche Verständigung veröffentlicht,auf der die Konkursanmeldung beruhte. Explanation: knapp,daß alles in den erlaubten Buchstaben hineinpaßte. ursprünglich könnte auch vor Konkursanmeldung stehen.Außerdem ginge vielleicht auch Angaben irgendwo hinein. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-11-06 17:09:40 GMT) -------------------------------------------------- ja,sicher nicht unbedingt Konkursanmeldung. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-11-06 17:10:52 GMT) -------------------------------------------------- auch Vereinbarung wohl besser. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: .... zumal die Parteien die Vereinbarung über die schon geleistete Steuerzahlung beurkunden lassen. D.h.: die kommunale Steuer auf den Wertzuwachs von "städtischen" Grundstücken ist zuvor schon beim Ayuntamiento entrichtet worden und wird jetzt beurkundet. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
... lassen hiermit die Vereinbarung notariell beurkunden, aus der die o.g. Endabrechnung resultierte Explanation: elevar a público = (eine vorherige, z.B. nur mündliche Vereinbarung) beim Notar beurkunden zu lassen liquidación = simplemente, Abrechnung Saludos, _______ "La elevación a público de los acuerdos sociales. Qué es la elevación a público de los acuerdos adoptados por las sociedades mercantiles y cómo se lleva a efecto. ¿Qué se entiende por elevación a escritura pública? Cuando los acuerdos sociales deben inscribirse en el Registro Mercantil, el Reglamento de dicho Registro establece con carácter general que tales acuerdos deben constar en escritura pública otorgada ante Notario, salvo en aquellos casos concretos en los que el propio Reglamento permite que se inscriban mediante documento privado. La elevación a escritura pública de los acuerdos sociales es la constancia de tales acuerdos en escritura pública otorgada ante un Notario" Reference: http://www.tuguialegal.com/elevacionpublico.htm Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=78200 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.