12:11 Oct 15, 2006 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / Descripción de una finca | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gely Spain Local time: 20:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Weg für die Pächter |
| ||
2 +1 | Zufahrtsweg |
| ||
3 | festgelegter Weg |
|
Zufahrtsweg Explanation: Könnte es sich evtl. um einen Zufahrtsweg/eine Zufahrtsstraße handeln, die gleichzeitig zwei Grundstücke voneinander trennt. establecer kann ja z.B. auch heissen, eine Verbindung herstellen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
festgelegter Weg Explanation: festgelegter Weg oder evtl auch Gründerweg. saludos Tom |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Weg für die Pächter Explanation: sí, por google se comprueba que la expresión se usa solamente en Baleares. En el link se ve: establecer = eine Parzelle bestimmen (und bewirtschaften), establecedor = campesino arrendatario. Wegerecht für die Pächter. Suena casi feudal, hoy seguramente ya no habrá "establecedores", pero el nombre del camino ha quedado. Reference: http://www.usc.es/estaticos/congresos/histec05/b18_morey.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|