23:15 Jul 15, 2005 |
|
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Tippfehler? G.C.C.? |
|
Tippfehler? G.C.C.? Explanation: Nur eine Idee... www.ucm.es/BUCM/be/legis/doce/es/ main/dat/1998/l_284/l_28419981022es00370044.pdf Grupo Consultivo Conjunto? Hatte GGC unter Google eingegeben und dazu "nuclear" - Google schlug dann GCC vor ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Abkürzung sollte nach Absprache mit dem Klienten so stehen gelassen werden. Trotzdem vielen Dank. |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.