Reconocimiento a la excelencia en la interpretación orquestal

German translation: Anerkennung für hervorragende Interpretation (von Orchestermusik)

18:50 Jul 29, 2013
Spanish to German translations [PRO]
Art/Literary - Music / CV de un músico
Spanish term or phrase: Reconocimiento a la excelencia en la interpretación orquestal
Es primer flauta, Coordinador de Proyectos Educativos y Asistente Musical de The World Orchestra. Actúa regularmente con la Orquesta Filarmonía de Madrid. Ha colaborado con la Orquestra Simfònica de Barcelona i Nacional de Catalunya, Orquesta de Valencia, Orquestra Simfònica del Vallès, Jove Orquestra Nacional de Catalunya y la Orquesta Ciudad de Torrevieja. Ha sido galardonado con el “Reconocimiento a la excelencia en la interpretación orquestal” por la Jeneusses Musicales World Orchestra. Ha sido profesor en el Conservatori Superior de Música del Liceu y en el CME Sant Celoni. Como director, ha dirigido al ensemble Sonart, al Wind Ensemble de The World Orchestra, al Cor Jove y Cor de dones del CME Sant Celoni.

P.S. Anerkennung der Exzellenz bei der Orchestenaufführung ?
Guillermo de la Puerta
Local time: 06:48
German translation:Anerkennung für hervorragende Interpretation (von Orchestermusik)
Explanation:
Der Dirigent bestimmt beim Orchester das, was auch beim Einzelmusiker einfach "Interpretation" heißt: das anvisierte Wie einer Aufführung. Die Nennung von orchestraler Musik dürfte sich erübrigen, da der Preis ja vom Jeunesse Musicales World Orchestra verliehen wurde.
Selected response from:

Klaus Schmirler
Germany
Local time: 06:48
Grading comment
Vielen Dank

Grüsse

Guillermo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Anerkennung für hervorragende Interpretation (von Orchestermusik)
Klaus Schmirler
4Anerkennung der herausragenden Leistung des Orchesters
Sebastian Kreimes (X)
Summary of reference entries provided
Anerkennung der Exzellenz in der Orchesteraufführung
andres-larsen

  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Anerkennung für hervorragende Interpretation (von Orchestermusik)


Explanation:
Der Dirigent bestimmt beim Orchester das, was auch beim Einzelmusiker einfach "Interpretation" heißt: das anvisierte Wie einer Aufführung. Die Nennung von orchestraler Musik dürfte sich erübrigen, da der Preis ja vom Jeunesse Musicales World Orchestra verliehen wurde.


    Reference: http://www.buch.ch/shop/home/artikeldetails/taktschlagen_ode...
Klaus Schmirler
Germany
Local time: 06:48
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank

Grüsse

Guillermo
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Anerkennung der herausragenden Leistung des Orchesters


Explanation:
"Excelencia" würde ich nicht wörtlich übersetzen, schließlich wird das Wort im Spanischen durchaus stärker und leichtfertiger gebraucht, als im Deutschen.

Was die "interpretación orquestral" angeht, finde ich kann man im Deutschen "interpretación" beiseite lassen, schließlich erschließt sich aus dem Kontext, dass es hier um die musikalische Leistung des Orchesters geht.

Würde man sich hier hingegen auf die Interpretation eines bestimmtes Werkes beziehen, wäre "interpretación" auch im Deutschen passender.


Sebastian Kreimes (X)
Germany
Local time: 06:48
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs
Reference: Anerkennung der Exzellenz in der Orchesteraufführung

Reference information:
2. Modulkatalog - Akademie für Tonkunst
www.akademie-fuer-tonkunst.de/.../Modul_Katalog....
Orchesteraufführungen ... Orchesteraufführungen ... Orchesteraufführungen ..... Ausgebaute künstlerische Exzellenz in der Instrumentalmusik ...... die erfolgreiche Absolvierung jedes einzelnen Modulteils (P und/oder N) führt zur Anerkennung.

andres-larsen
Venezuela
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search