GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
06:03 Sep 3, 2016 |
|
Spanish to German translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Arzneimittelgenehmigungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabine Reichert Germany Local time: 01:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Rezeptur |
|
Rezeptur Explanation: bzw. Rezepturarzneimittel und preparados oficinales sind Defekturarzneimittel -------------------------------------------------- Note added at 51 Min. (2016-09-03 06:55:08 GMT) -------------------------------------------------- Kenne ich beides nicht. Vielleicht in A oder CH? |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.