GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:17 Jan 29, 2019 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrato de compraventa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karlo Heppner Mexico Local time: 15:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Rechtswirksamkeit der Mitteilung |
|
Rechtswirksamkeit der Mitteilung Explanation: Art. 110 6. Con independencia de lo dispuesto en el apartado 1 de este artículo, están igualmente obligados a comunicar al ayuntamiento la realización del hecho imponible en los mismos plazos que los sujetos pasivos: a) En los supuestos contemplados en el párrafo a) del artículo 106 de esta ley, siempre que se hayan producido por negocio jurídico entre vivos, el donante o la persona que constituya o transmita el derecho real de que se trate. b) En los supuestos contemplados en el párrafo b) de dicho artículo, el adquirente o la persona a cuyo favor se constituya o transmita el derecho real de que se trate. Becher: valor (s.a. valores pl) Wert m, Rechtswirksamkeit f, Wertgegenstand m, Wertpapier n, Betrag m, Valuta f (pl), übertragbares (oder ungestempeltes) Papier n, Stock m; (Bilanz:) Bestand m Ansatz m -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2019-01-29 20:01:22 GMT) -------------------------------------------------- Will sagen , dass die elektronische Abschrift der geforderten Mitteilung entspricht. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.