valor de la comunicación

German translation: Rechtswirksamkeit der Mitteilung, im Sinne der Mitteilung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:valor de la comunicación
German translation:Rechtswirksamkeit der Mitteilung, im Sinne der Mitteilung
Entered by: Judith Cierzynski

17:17 Jan 29, 2019
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrato de compraventa
Spanish term or phrase: valor de la comunicación
Aus einem Kaufvertrag für eine Eigentumswohnung in Spanien.

Quinta.- Cuantos gastos origine e impuestos graven esta transmisión, serán de cuenta de la parte compradora.

El Impuesto sobre Incremento de Valor de los Terrenos Urbanos correrá a cargo de la parte vendedora.
A los efectos de levantar el cierre registral previsto en el art. 254-5 de la Ley Hipotecaria mientras no se acredite el pago o presentación del Impuesto sobre el Incremento de Valor de los Terrenos de Naturaleza Urbana, las partes me requieren para que remita telemáticamente al Ayuntamiento correspondiente copia simple de esta escritura, con **el valor de la comunicación** a que se refiere el art. 110-6-b de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales.

Incorporaré a la presente el justificante que el Ayuntamiento remita de la **comunicación** realizada.

Das entsprechende Gesetz: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/rdleg2-2004.t...

Ich frage mich, was ich mit "el valor de la comunicación" machen soll. Ich vermute, dass es um den "Kaufpreis/Wert laut Urkunde" oder den "Wert des Rechtsgeschäftes" geht. Ich bin mir aber nicht sicher.

Herzlichen Dank!
Judith
Judith Cierzynski
Germany
Local time: 00:06
Rechtswirksamkeit der Mitteilung
Explanation:
Art. 110
6. Con independencia de lo dispuesto en el apartado 1 de este artículo, están igualmente obligados a comunicar al ayuntamiento la realización del hecho imponible en los mismos plazos que los sujetos pasivos:

a) En los supuestos contemplados en el párrafo a) del artículo 106 de esta ley, siempre que se hayan producido por negocio jurídico entre vivos, el donante o la persona que constituya o transmita el derecho real de que se trate.

b) En los supuestos contemplados en el párrafo b) de dicho artículo, el adquirente o la persona a cuyo favor se constituya o transmita el derecho real de que se trate.

Becher:
valor (s.a. valores pl) Wert m, Rechtswirksamkeit f, Wertgegenstand m, Wertpapier n, Betrag m, Valuta f (pl), übertragbares (oder ungestempeltes) Papier n, Stock m; (Bilanz:) Bestand m Ansatz m

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2019-01-29 20:01:22 GMT)
--------------------------------------------------

Will sagen , dass die elektronische Abschrift der geforderten Mitteilung entspricht.
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 15:06
Grading comment
Lieben Dank, Karlo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Rechtswirksamkeit der Mitteilung
Karlo Heppner


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rechtswirksamkeit der Mitteilung


Explanation:
Art. 110
6. Con independencia de lo dispuesto en el apartado 1 de este artículo, están igualmente obligados a comunicar al ayuntamiento la realización del hecho imponible en los mismos plazos que los sujetos pasivos:

a) En los supuestos contemplados en el párrafo a) del artículo 106 de esta ley, siempre que se hayan producido por negocio jurídico entre vivos, el donante o la persona que constituya o transmita el derecho real de que se trate.

b) En los supuestos contemplados en el párrafo b) de dicho artículo, el adquirente o la persona a cuyo favor se constituya o transmita el derecho real de que se trate.

Becher:
valor (s.a. valores pl) Wert m, Rechtswirksamkeit f, Wertgegenstand m, Wertpapier n, Betrag m, Valuta f (pl), übertragbares (oder ungestempeltes) Papier n, Stock m; (Bilanz:) Bestand m Ansatz m

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2019-01-29 20:01:22 GMT)
--------------------------------------------------

Will sagen , dass die elektronische Abschrift der geforderten Mitteilung entspricht.

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 15:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 748
Grading comment
Lieben Dank, Karlo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search