Conmutador de Información

German translation: SWITCH

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Conmutador de Información
German translation:SWITCH
Entered by: MALTE STADTLANDER

14:30 Jan 17, 2009
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / LAN
Spanish term or phrase: Conmutador de Información
Concretamente:

Conmutador de Información SWITCH (OVISLINK Ether FSH24RS, NETGEAR Smart Fast Ethernet Switch)


Netzwerk-Verteilerschnittstelle?
Netzwerkkarte?

...?

Danke.
MALTE STADTLANDER
Spain
Local time: 08:10
Umschalter SWITCH bzw. nur Switch
Explanation:
Ein Switch ist eigentlich einfach ein Umschalter, so etwas wie eine Weiche. Auch das Ethernet in der Klammer weist auf einen normalen Switch hin. Um was geht es denn in dem Dokument konkret? Switch ist auf jeden Fall in Deutschland gebräuchlich bzw. im Zusammhang mit Ethernet "Hub", wenn mehrere Computer vernetzt werden sollen.

Wenn man die in Klammern angegebenen Teile googelt, sind das auf jeden Fall Switche. (ist das Wort richtig??)

Vielleicht melden sich noch ein paar Experten zu Wort :)
Selected response from:

Andrea Martínez
Germany
Local time: 08:10
Grading comment
Vielen Dank Andrea und allen Kommentatoren!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4Umschalter SWITCH bzw. nur Switch
Andrea Martínez


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
Umschalter SWITCH bzw. nur Switch


Explanation:
Ein Switch ist eigentlich einfach ein Umschalter, so etwas wie eine Weiche. Auch das Ethernet in der Klammer weist auf einen normalen Switch hin. Um was geht es denn in dem Dokument konkret? Switch ist auf jeden Fall in Deutschland gebräuchlich bzw. im Zusammhang mit Ethernet "Hub", wenn mehrere Computer vernetzt werden sollen.

Wenn man die in Klammern angegebenen Teile googelt, sind das auf jeden Fall Switche. (ist das Wort richtig??)

Vielleicht melden sich noch ein paar Experten zu Wort :)

Andrea Martínez
Germany
Local time: 08:10
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank Andrea und allen Kommentatoren!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konrad Schultz: Switch (ohne Umschalter)
24 mins
  -> danke, Konrad!

agree  Walter Blass: Switch würde genügen
55 mins
  -> Danke, Walter!

agree  marenxe: nur 'Switch' ist hier das Übliche
4 hrs
  -> Vielen Dank!

agree  Susanne Stöckl
16 hrs
  -> Danke, Susanne!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search