17:48 Nov 23, 2017 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Investment / Securities / cámara frigorífica - control de temperatura | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Kreutzer Spain Local time: 17:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Maximierung der Zeit mit Solltemperatur |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Maximierung der Zeit mit Solltemperatur Explanation: "consigna" wird vor allem im lateinamerikanischen Bereich benutzt, um "Soll-..." auszudrücken. Ich denek, hier geht es darum, dass die Solltemperatur lange gehalten wird, bevor die Temperatur steigt und die Kühlung wieder anspringt, was Kosten und Verschleiß verursacht. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.