realizar experiencias

German translation: die Erfahrungen zu machen

16:27 Jun 5, 2019
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources / Tarifvertrag
Spanish term or phrase: realizar experiencias
Hallo, liebe Kolleginnen und Kollegen,
ich habe hier einen spanischen Tarifvertrag zu übersetzen.
Unter dem Punkt "Probezeit" wird festgelegt:
Podrá concertarse por escrito un período de prueba, que en ningún caso podrá exceder de seis meses para los técnicos titulados, ni de tres meses para el resto de personal, excepto para el personal no cualificado, en cuyo caso la duración máxima será de quince días laborables. El empresario y el trabajador están, respectivamente, obligados a realizar las experiencias que constituyan el objeto de la prueba.

Wie versteht ihr dieses "realizar las experiencias"? Die Aufgaben praktisch durchführen, die Aufgaben festlegen? Oder vielleicht, wie in DLE unter 4. angegeben ist, in Sinne von „Sentirse satisfecho por haber logrado cumplir aquello a lo que se aspiraba“? Oder irgend was anderes?

Vielen Dank für eure Unterstützung!
Daniel Gebauer
Spain
Local time: 14:51
German translation:die Erfahrungen zu machen
Explanation:
a

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag 1 Stunde (2019-06-06 18:06:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ich glaub, da hast du diesmal ganz schön daneben gegriffen.

..... die Erfahrungen zu machen, die Gegenstand der Probezeit sind.

Ist doch eigentlich ganz schlicht.
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 06:51
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3die Erfahrungen zu machen
Karlo Heppner
Summary of reference entries provided
¿En qué consiste y qué obligaciones tienen las partes durante el periodo de prueba?
Stuart and Aida Nelson

Discussion entries: 4





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
die Erfahrungen zu machen


Explanation:
a

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag 1 Stunde (2019-06-06 18:06:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ich glaub, da hast du diesmal ganz schön daneben gegriffen.

..... die Erfahrungen zu machen, die Gegenstand der Probezeit sind.

Ist doch eigentlich ganz schlicht.

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 06:51
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke
Notes to answerer
Asker: Danke!

Asker: Ja, voll daneben, ich hatte es im Gefühl.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs
Reference: ¿En qué consiste y qué obligaciones tienen las partes durante el periodo de prueba?

Reference information:
¿En qué consiste y qué obligaciones tienen las partes durante el periodo de prueba?
Mientras dure el periodo de prueba, “el empresario y el trabajador están, respectivamente, obligados a realizar las experiencias que constituyan el objeto de la prueba” (art. 14.1 E.T.).

La jurisprudencia del Tribunal Supremo, viene reconociendo el derecho tanto del trabajador como del empresario a la libre resolución durante su transcurso del pacto de prueba, convenido como previo a un contrato de trabajo con plenos efectos, genérica y mutua libertad de extinción por voluntad unilateral de cualquiera de las partes que está expresamente recogida en el art. 14 del Estatuto de los Trabajadores y, cuyo fundamento se encuentra en que la prueba se ofrece tanto en beneficio del trabajador como del empresario y, en que su finalidad no sólo es la primordial de constatar la aptitud técnica de aquél para la labor concreta encomendada, sino la de conocer otros datos relevantes y condiciones personales de ambos de los que conviene estén informados, de un lado el empleador para una mejor satisfacción de sus intereses empresariales, tales como disciplina, sociabilidad, instrucción, diligencia y rendimiento, corrección, apariencia, raciocinio, receptividad a las directrices patronales, etc., y de otro, el operario al que le interesa comprobar en la práctica el ambiente en que su tarea se va a desempeñar, si su capacidad es la adecuada para la misma, la relación existente entre los diversos elementos de la empresa, el estado de organización de ésta, y sistema de trabajo, etc., en definitiva, el conocimiento mutuo y lo más completo posible de los contratantes para la eliminación de riesgos futuros y en orden al desarrollo de unas relaciones laborales continuadas, correctas y eficientes lo que justifica la atribución de la facultad resolutoria y de desistimiento unilateral libremente concedida a las dos partes, sin alegación de causa y por apreciación personal y subjetiva del resultado, sin que a lo razonado obste la aceptación del trabajo -o de parte de él- realizado durante el período de prueba, por cuanto dentro de éste se integra la prestación de servicios -aunque lo sea a título experimental- y la consiguiente remuneración de aquélla, pudiendo así aprovechar, el empresario el producto del esfuerzo ajeno en tal período, lo que no supone conformidad con la superación total de la prueba, y todo ello siempre que se actúe con absoluto acatamiento al principio de no ser discriminados a que hace referencia los arts. 4-2 c) y 17 del mencionado Estatuto de los Trabajadores, o que no se incurra en abuso de derecho o en fraude de Ley (STS 02/02/1983).
Además, durante el período de prueba, el trabajador tendrá los derechos y obligaciones correspondientes al puesto de trabajo que desempeña como si fuera de plantilla, excepto los derivados de la resolución de la relación laboral, que podrá producirse a instancia de cualquiera de las partes durante su transcurso.
https://www.emlb.es/el-periodo-de-prueba-en-el-contrato-de-t...

Stuart and Aida Nelson
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Note to reference poster
Asker: Danke!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search