23:43 Jan 24, 2017 |
Spanish to German translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / letter of reference / carta de recomendación / Arbeitszeugnis | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Thomas Haller Switzerland Local time: 20:14 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | zu unserer vollsten Zufriedenheit |
|
zu unserer vollsten Zufriedenheit Explanation: Normale Formulierung in einem Arbeitszeugnis. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|