titulado

11:42 Nov 4, 2011
Spanish to German translations [PRO]
Science - Food & Drink / Zutatenbeschreibung
Spanish term or phrase: titulado
Es handelt sich um die Zutatenliste einer Ergänzungsnahrung.
Mein Problem ist "Cardo mariano titulado al 80% en silimarina (maltodextrinas)"

"Mariendistel, titriert zu 80% in Silymarin (Maltodextrine)" Da ich nicht genau verstanden habe, was "titriert" heißt, bin ich mir mit den Präpositionen überhaupt nicht sicher.
Hat da jemand mehr Sachverständnis?

Vielen Dank und schöne Grüße,
Bine73
Bine73
Germany
Local time: 02:49


Summary of answers provided
3gemahlen
Christiane Schaer
2zerrieben, zerkleinert (falls "triturado")
Spengler


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
titulado (triturado)
zerrieben, zerkleinert (falls "triturado")


Explanation:
Vielleicht sollte es "triturado" (zerrieben, zerkleinert) heißen?? "titulado" macht hier wenig Sinn.

Grüße

Helga

Spengler
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gemahlen


Explanation:
falls es richtig triturado heißen soll.


    Reference: http://www.natur-vit.pl/de/nowoci.html
Christiane Schaer
Spain
Local time: 02:49
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search