Se referencia la sección

11:09 May 10, 2019
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: Se referencia la sección
Ich bräuchte Formulierungshilfe bei dem Satz "En los planos indicados en el punto 1 se referencia la sección del terreno natural".

Vielen Dank!!!
Sabine Reichert
Germany
Local time: 15:51


Summary of answers provided
4Die unter Punkt 1 bezeichneten Pläne zeigen das gewachsene Gelände im Aufriss.
Günter Schrimpf
4(...) referenzieren den Schnitt
Thomas Haller


Discussion entries: 5





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Die unter Punkt 1 bezeichneten Pläne zeigen das gewachsene Gelände im Aufriss.


Explanation:
Formulierungsvorschlag

Günter Schrimpf
Spain
Local time: 15:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Danke, Günter, vielleicht habe ich nicht genug Kontext angegeben. Meine vorherige Frage bezog sich auf diesen Ausschnitt einer Rückfrage der Bauaufsicht: 3. En los planos de planta, fachada y secciones no se han incluido ***cotas de implantación***, ni su relación con el perfil del terreno natural en cada uno de ellos. Meine jetzige Frage stammt aus der Antwort des Architekten: PUNTO 3: En los planos indicados en el punto 1 se referencia la sección del terreno natural.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(...) referenzieren den Schnitt


Explanation:
Die unter Punkt 1 aufgeführten Pläne referenzieren den Schnitt des gewachsenen Geländes.

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2019-05-10 14:57:55 GMT)
--------------------------------------------------

Zum Gebrauch des Verbes referenciar in der Topografie:
https://books.google.ch/books?id=3K5JDwAAQBAJ&pg=SA3-PA11&lp...

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2019-05-10 15:08:07 GMT)
--------------------------------------------------

Mi propuesta es totalmente fiel al texto de origen, sin interpretar ni añadir.

Thomas Haller
Switzerland
Local time: 15:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search