el Principal de esta Partida

06:49 Aug 7, 2020
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Acta de nacimiento
Spanish term or phrase: el Principal de esta Partida
Liebe Kollegen, in einer peruanischen Geburtsurkunde aus den 90er Jahren finde ich auf der linken Seite in der ACTA DE RECONOCIMIENTO folgenden Satz:
"En cumplimiento a lo dispuesto en el Art. 391 del Código Civil el Principal de esta Partida de [Vor- und Nachname des Kindes] ha sido reconocido por su padre Dec. [Vor- und Nachname des Vaters]".

Wie versteht Ihr "el Principal de esta Partida"? "... der vorliegenden Bescheinigung/Urkunde"

Vielen Dank im Voraus!
Elena Ascheri-Dechering
Germany
Local time: 16:20


Summary of answers provided
4Inhaber dieser Urkunde
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


Discussion entries: 1





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Inhaber dieser Urkunde


Explanation:
el Principal de esta Partida = Inhaber dieser Urkunde

https://serviceportal.aachen.de/suche/-/vr-bis-detail/dienst...

Spanisch : el Principal de esta Partida
Italienisch : intestatario del certificato
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-italian/certificates-d...

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2020-08-07 07:37:14 GMT)
--------------------------------------------------

Inhaber der vorliegenden Bescheinigung/Urkunde

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 16:20
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Toni Castano: Ich frage mich wirklich, wie ein Kind (= Minderjähriger!!!) "Inhaber" einer Urkunde überhaupt sein kann. // Offensichtlich haben wir eine vollkommen unterschiedliche Verständigung vom Begriff "Inhaber". Meine Zweifel an Ihrer Antwort bleiben bestehen.
9 hrs
  -> "Inhaber der Geburtsurkunde" ist nicht gleich "Inhaber des Sorgerechtes". Auch ein Kind (= Minderjährige's') ist "Inhaber seiner Geburtsurkunde"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search