GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:56 Jul 12, 2018 |
Spanish to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Steuerbehörde | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: J. Salízites Spain Local time: 14:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | (Formular für die) schriftliche Stellungnahme (vor dem Finanzamt) / Eingangsbeleg |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
(Formular für die) schriftliche Stellungnahme (vor dem Finanzamt) / Eingangsbeleg Explanation: https://www.zaragoza.es/contenidos/tramites/impresos/compare... Es gibt ein solches Formular (siehe Link) zur Vorlage beim Finanzamt. Bei "requerimientos" oder "notificaciones" kann dies in Spanien per Internet auf der Seite der AEAT mit der entsprechenden Vorgangsnummer elektronisch erfolgen. (siehe https://www2.agenciatributaria.gob.es/wlpl/REGD-JDIT/FGCSV) Einen eigenen dt. Ausdruck hierfür bzw. Formular gibt es wohl nicht. "Formular für schriftliche Stellungnahme (zu Vorgang)"... sollte ausreichen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.