08:35 Jun 18, 2018 |
Spanish to German translations [PRO] Agriculture / herramientas de agricultura | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thomas Haller Switzerland Local time: 20:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Traubenstiele |
|
Traubenstiele Explanation: pág. 370 escobajo: racimo de uva desgranado, cango https://books.google.com.co/books?id=ulmGB7kubxMC&pg=PA370&l... escobajo de racimo https://core.ac.uk/download/pdf/71524974.pdf pág. 107 del pdf, 105 del documento original http://aytomonsagro.es/?p=229 se iba baleando (barriendo) el sobrante con un escobajo para limpiar aún más a fondo para que no quedara ninguna grancia, que era como se conocía a las pajas grandes. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.