GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:16 Jun 20, 2012 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / riego de viñedos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Coqueiro Local time: 13:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Bewässerungsrate |
|
Bewässerungsrate Explanation: oder Bewässerungsrate, so verstehe ich das. http://www.wau.boku.ac.at/fileadmin/_/H81/H815/Skripten/LKWW... http://www.uns.ethz.ch/pub/publications/pdf/1588.pdf -------------------------------------------------- Note added at 4 Tage (2012-06-25 18:20:35 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- sollte heißen: oder Bewässerungsmenge. -------------------------------------------------- Note added at 4 Tage (2012-06-25 18:20:45 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Gerne und viel Erfolg! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.